Studium am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
Abschluss als Diplom-Übersetzerin für Englisch und Französisch mit dem Ergänzungsfach Recht
Vom Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin für die englische und französische Sprache
2018: Cambridge Certificate in Teaching English to Adults (CELTA) an der Berlin School of English
BDÜ-Seminar „Je freier desto treu“ Anleitung zum Freischwimmen für literarische Übersetzer in Hannover im Dezember 2011 unter der Leitung von Christiane Buchner, Literaturübersetzerin
ATICOM-Seminar für Übersetzer und Dolmetscher im Bereich Recht: „Das neue Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz in der Praxis“ in Osnabrück im August 2013 unter der Leitung von Dragoslava Gradinčević-Savić, Gerichtsdolmetscherin
BDÜ-Seminar „Dolmetschen von A bis Z“ in Hannover im August 2015 unter der Leitung von Annelie Lehnhardt, Leiterin des Dolmetschdienstes im Auswärtigen Amt
VfLL-Seminar „Geschickt gendern“ – Workshop bei den Lektorentagen des Verbands der freien Lektorinnen und Lektoren in Hannover, im September 2016 unter der Leitung von Johanna Müller, Pädagogin und Trainerin
Lesen Sie auch meinen Artikel zu dem Thema: http://aticom.de/berufspraxis/geschickt-gendern-geht-das/
Sprechen Sie mich gerne an!