Qualifikationen

Ausbildung

 Studium am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim

 

 Abschluss als Diplom-Übersetzerin für Englisch und Französisch mit dem Ergänzungsfach Recht

 

 Vom Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin für die englische und französische Sprache

 

 2018: Cambridge Certificate in Teaching English to Adults (CELTA) an der Berlin School of English

Fortbildungen

 BDÜ-Seminar „Je freier desto treu“ Anleitung zum Freischwimmen für literarische Übersetzer in Hannover im Dezember 2011 unter der Leitung von Christiane Buchner, Literaturübersetzerin

 

 ATICOM-Seminar für Übersetzer und Dolmetscher im Bereich Recht: „Das neue Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz in der Praxis“ in Osnabrück im August 2013 unter der Leitung von Dragoslava Gradinčević-Savić, Gerichtsdolmetscherin

 

 BDÜ-Seminar „Dolmetschen von A bis Z“ in Hannover im August 2015 unter der Leitung von Annelie Lehnhardt, Leiterin des Dolmetschdienstes im Auswärtigen Amt

 

 VfLL-Seminar „Geschickt gendern“ – Workshop bei den Lektorentagen des Verbands der freien Lektorinnen und Lektoren in Hannover, im September 2016 unter der Leitung von Johanna Müller, Pädagogin und Trainerin

 

 Lesen Sie auch meinen Artikel zu dem Thema: http://aticom.de/berufspraxis/geschickt-gendern-geht-das/

Sprechen Sie mich gerne an!

Druckversion | Sitemap
Diplom-Übersetzerin Martina Korte
Margarete-Gramberg-Str. 1, 26131 Oldenburg
Telefonnummer: +49 172 5363108
E-Mail: info@kortina-translations.de
© Kortina Translations